İngilizce “scout” kavramının Türkçeye çevirisinde ve kullanılışında “avcı” kavramı uygun görülmüşse de esası tarayan, izleyen, tespit eden anlamında bir ifadedir.
Türkçe tam karşılığı “izci” anlamına gelen “scout” futbol âleminde ‘yetenek avcısı’ olarak kullanılmaktadır.
Lakin asıl mesele ve yanlış kullanım konusu daha başkadır.
“Yetenek avcısı” demek yetenekli olan ama gözden ırak olanı bulmak demek değildir. Gözden ırak olanı bulmak taramak, tespit etmek, kayıt altına almak demektir.
Yetenek avcılığı ifadesindeki “avcılık” esprisi ise ileride yetenekli olacak olanı keşfetmek ile ilgilidir. Buradaki avcılık ifadesi daha olmamış ama ileride olacağı anlamak anlamında sezmeyi, öngörmeyi içeren “keşfetme” maharetini içermektedir.
Yetileri görmek ve bu yetilere bakarak bir çocuğun yetenekli bir futbolcu olacağını keşfetmek “yetenek avcılığı” olarak değerlendirilebilir.
Yetenek avcılığı yetenekli olanı bulmak değil, yetenekli olacağı ön görmek, demektir.
Özetle yetenek avcılığı “yetileri” olan çocuğun söz konusu yetilerini görmek ve o yetileri değerlendirerek yetenekli olacağına ilişkin yargıda bulunmaktır.
Somut olarak söylersek;
10-12 ve daha üst yaş gruplarındaki çocukların futbol açısından keşfedilmesi yetenek avcılığı değil, yetenekli çocukların taranması, izlenmesi, bulunması ve saptanmasından ibarettir.
9 yaş ve altı yaş gruplarındaki çocukların ileride futbol yeteneği potansiyeli taşıyan çocuklar olduğunu anlamak, tespit etmek ise yetenek avcılığı olarak değerlendirilebilir.
Meyveleri veya çiçekleri ortaya çıkmış olan bir ağacın verimli bir ağaç olduğunu söylemek maharet değildir. Bu ağacın nerede olduğunu bulmak da büyük marifet değildir.
Marifet meyvesi olmayan ağacın ilerde çok meyve verecek verimli bir ağaç olacağını anlamak ve bunu bilimsel verilere dayalı olarak söyleyebilmektir.
Yorumlar (0) Yorum Yap